==================== 第 1 段 ====================
【原始藏文】
སྨན་མཆོད། གུ་ཎ།
སྨན་མཆོད། གུ་ཎ།
སྣང་བ་མཐའ་ཡས་འཇིག་རྟེན་དབང་ཕྱུག་དང་། །རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔའ་གསང་བདག་རྡོ་རྗེ་ཆོས། །དབང་གི་ལྷ་མོ་འཕགས་པ་ཀླུ་སྒྲུབ་ལ། །སྨན་མཆོད་འབུལ་ལོ་ཚེ་དབང་དངོས་གྲུབ་སྩོལ། །མ་ཧཱ་པཉྩ་ཨ་མྲྀཏ་ཁཱ་ཧི། པདྨ་འབྱུང་གནས་མཁར་ཆེན་མཚོ་རྒྱལ་མ། །ཆོས་རྒྱལ་ཡབ་སྲས་རྒྱལ་བ་མཆོག་གི་དབྱངས། །ཆོས་བློའི་རྣམ་རོལ་གཏེར་ཆེན་མཆོག་གྱུར་གླིང་། །སྨན་མཆོད་འབུལ་ལོ་ཚེ་དབང་དངོས་གྲུབ་སྩོལ། །མ་ཧཱ་པཉྩ་ཨ་མྲྀཏ་ཁཱ་ཧི། ལས་ཅན་ཆོས་ཀྱི་བདག་པོ་བཅུ་ཕྲག་སོགས། །བཀའ་བརྒྱུད་སྒྲུབ་བརྒྱུད་དོན་བརྒྱུད་འཛིན་པ་ཡི། །རིག་འཛིན་རྩ་བརྒྱུད་བླ་མ་འཁོར་བཅས་ལ། །སྨན་མཆོད་འབུལ་ལོ་ཚེ་དབང་དངོས་གྲུབ་སྩོལ། །མ་ཧཱ་པཉྩ་ཨ་མྲྀཏ་ཁཱ་ཧི། རྟ་མཆོག་ཡབ་ཡུམ་ཕྱག་བརྙན་ཁྲག་འཐུང་བཞི། །ཟིལ་གནོན་བརྒྱད་དང་སྒོ་སྲུང་དམ་ཅན་སོགས། །དབང་ཆེན་འདུས་པའི་དཀྱིལ་འཁོར་ལྷ་ཚོགས་ལ། །སྨན་མཆོད་འབུལ་ལོ་ཚེ་དབང་དངོས་གྲུབ་སྩོལ། །མ་ཧཱ་པཉྩ་ཨ་མྲྀཏ་ཁཱ་ཧི། དངོས་གྲུབ་ཐིག་ལེ་གནས་གསུམ་དུ་བཀོད་ལ། ཀཱ་ཡ་ཝཱ་ཀ་ཙིཏྟ་སརྦ་སིདྡྷི་ཕ་ལ་ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ། ལྕེར་མྱོང་ལ། བཛྲ་ཨ་མྲྀཏ་སིདྡྷི་མྨེ་པྲ་ཡཙྪ། བསམ་ཡས་མཆིམས་ཕུ་གྲེ་གུ་དགེའུར་བསྙེན་སྒྲུབ་འབྲེལ་འཇོག་བགྱིད་སྐབས་གུ་ཎས་སྤེལ་བ་དགེ། །།
སྨན་མཆོད། གུ་ཎ།

【汉语翻译】
药供，功德！
药供，功德！
无量光世间自在和，金刚萨埵秘密主金刚法，权力的天女圣者龙树前，献上药供祈请赐予寿命权力和成就，玛哈班杂阿弥利达卡嘿！（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思）
莲花生，卡钦措嘉母，法王父子，胜者之妙音，法智之化身，大伏藏师秋吉林巴，献上药供祈请赐予寿命权力和成就，玛哈班杂阿弥利达卡嘿！（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思）
有缘法的法主十数位等，噶举、修持传承、意义传承的持有者，持明根本传承上师及眷属前，献上药供祈请赐予寿命权力和成就，玛哈班杂阿弥利达卡嘿！（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思）
马头明王父母，手印血饮四尊，威慑八尊和门卫护法等，大权荟萃的坛城诸神前，献上药供祈请赐予寿命权力和成就，玛哈班杂阿弥利达卡嘿！（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思）
成就明点安放于三处，卡亚瓦嘎吉大萨瓦悉地帕拉嗡阿吽！（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思）于舌上品尝，班杂阿弥利达悉地玛美札雅札！（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思）
桑耶青浦、哲古、格沃等地，在进行亲近修持关联时，由功德增补，善哉！
药供，功德！

【英语翻译】
Medicine Offering. Guṇa.
Medicine Offering. Guṇa.
To Amitābha, the Lord of the World, and Vajrasattva, the Secret Lord, Vajra Dharma, the Goddess of Power, the Noble Nāgārjuna, I offer medicine, praying for the bestowal of life, power, and accomplishment. Mahāpañca Amrita Khāhi! (藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思)
Padmasambhava, Kharchen Tso Gyalmo, the Dharma King and his sons, the supreme voice of the Victorious Ones, the manifestation of Dharma wisdom, the great treasure revealer Chokgyur Lingpa, I offer medicine, praying for the bestowal of life, power, and accomplishment. Mahāpañca Amrita Khāhi! (藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思)
The Dharma lords of fortunate ones, the tens of figures, etc., the holders of the Kagyu, the Practice Lineage, and the Meaning Lineage, to the Vidyādhara root lineage lamas and their retinues, I offer medicine, praying for the bestowal of life, power, and accomplishment. Mahāpañca Amrita Khāhi! (藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思)
Hayagriva, father and mother, the four hand-image blood drinkers, the eight who subdue, and the gatekeeper protectors, etc., to the deities of the mandala of the great power gathering, I offer medicine, praying for the bestowal of life, power, and accomplishment. Mahāpañca Amrita Khāhi! (藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思)
Having arranged the accomplishment bindu in the three places, Kāyavākacitta sarvasiddhi phala oṃ āḥ hūṃ! (藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思) Tasting with the tongue, Vajra amrita siddhi mme prayaccha! (藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思)
At Samye Chimphu, Trewo, Gewo, etc., during times of approaching, practicing, and connecting, may virtue be increased by Guṇa! Good!
Medicine Offering. Guṇa.

============================================================

